Pełna kulturka

Już sam tytuł cyklu „Pełna kulturka” to żartobliwa gra językowa, która doskonale charakteryzuje cykl. Autora, wyczulonego na kwestie komunikacyjne, szczególnie międzykulturowe, cechuje zarazem ironiczny dystans i tolerancja. Jego obserwacje zachowań i relacji międzyludzkich podyktowane są przede wszystkim ciekawością i otwartością na to co nowe, inne. Chętnie też dzieli się swoimi diagnozami i sposobami na usprawnienie tej komunikacji, na to, by była skuteczna – a ma do tego podstawy zarówno praktyczne, jak i szerokie teoretyczne. Szuka źródeł nieporozumień i podstaw, na których budowane jest wzajemne zrozumienie – szczególnie pomiędzy ludźmi należącymi do różnych obszarów kulturowych, ale też innych płci, przekonań i cechujących się różnymi światopoglądami. A takich spotykamy przecież na każdym kroku – szczególnie w wielkich, międzynarodowych korporacjach, ale też małym biurze i w innym regionie Polski, gdzie wyjechaliśmy na urlop. Wszędzie tam przyda się otwarta, dobra komunikacja i #pełna kulturka.



Komunikacja i tango

Jeden z czytelników „Pełnej Kulturki” napisał kiedyś, że niesłusznie jest oczekiwać od gospodarza, żeby przestrzegał zasad kodu kulturowego gościa. Dziękuję za ten komentarz i przyznam jednocześnie, że jest on powszechnym argumentem w rozważJeden z czytelników „Pełnej Kulturki” napisał kiedyś, że niesłusznie jest […]

Czytaj

Umsztajgyn

Pewnego razu, rozstrzygając pomysły na urlopowy wyjazd, zdecydowaliśmy, by wyruszyć na Górny Śląsk i do Zagłębia Dąbrowskiego. Nie przypominam sobie, żeby za dzieciaka kiedykolwiek brano ten region pod uwagę przy wyborze celu szkolnej wycieczki, kPewnego razu, rozstrzygając pomysły na urlopowy wyjazd, zdecydowaliśmy, by wyruszyć […]

Czytaj

Źródło nieporozumień

Wyszperana w warszawskim sklepie charytatywnym książka „Media i komunikowanie masowe” Tomasza Gobana-Klasa zainspirowała mnie do przemyśleń na temat procesu komunikacji w kontekście międzykulturowym. Według przytoczonej przez autora teorii W. SchrWyszperana w warszawskim sklepie charytatywnym książka „Media i komunikowanie masowe” […]

Czytaj

Komunikacja bezusterkowa

Termin Poka-Yoke pochodzi z języka japońskiego i oznacza „zapobieganie pomyłkom”. Zasada ta jest bardzo przydatna we wszystkich dziedzinach naszego życia – także w komunikacji i planowaniu pracy. Projektując narzędzie w myśl ideologii Poka-YTermin Poka-Yoke pochodzi z języka japońskiego i oznacza „zapobieganie pomyłkom”. […]

Czytaj

Mistrzostwo komunikacji

Ostatnio zacząłem zastanawiać się nad sposobami doskonalenia swoich kompetencji komunikacyjnych. Rzecz jasna istnieją niezliczone kursy, blogi i artykuły, książki czy oferty studiów. Równie lub bardziej owocna jest jednak praktyka i rozwijanie rzeOstatnio zacząłem zastanawiać się nad sposobami doskonalenia swoich kompetencji komunikacyjnych. […]

Czytaj

Skuteczny e-mail

W poprzednim odcinku pisałem o skutkach zachwytu nad gwałtownym postępem i nad presją wprowadzania wielkoskalowych zmian. Dziś podzielę się kilkoma wskazówkami, na temat tego, co robić, aby nas rozumiano, a wiadomości były skuteczne – skupię się tW poprzednim odcinku pisałem o skutkach zachwytu nad gwałtownym postępem […]

Czytaj

Jednocześnie

Pierwszym działaniem nowego menagera powinno być poznanie kultury zespołu, którym zarządza. Gra w „kulki do dziurki”, czyli wprowadzanie wielu zmian jednocześnie i z impetem, jest błędem w każdym kontekście. Michał Żyła w eseju „Język i rzecPierwszym działaniem nowego menagera powinno być poznanie kultury zespołu, którym […]

Czytaj
kłamstewka

Kłamstewka

Naszła mnie ostatnio chęć na kino moralnego niepokoju. Bez większego namysłu skłamałem znajomym, że będę zajęty i nie wyjdę z nimi do baru. Zaparzyłem kubeł kawy, zaopatrzyłem się w czekoladę i wziąłem za oglądanie dzieł Kieślowskiego. NieszNaszła mnie ostatnio chęć na kino moralnego niepokoju. Bez większego […]

Czytaj

Aklimatyzacjon forte nie istnieje

W poprzednim numerze Pełnej Kulturki pisałem o szoku kulturowym (aklimatyzacji). Tym razem opowiem o tym, jak przygotować się do dłuższego pobytu za granicą i jak radzić sobie z towarzyszącymi stanami emocjonalnymi. Nie tłummy Po pierwsze: nW poprzednim numerze Pełnej Kulturki pisałem o szoku kulturowym (aklimatyzacji). […]

Czytaj

Moja aklimatyzacja

Kilka słów o szoku kulturowym zwanym aklimatyzacją i o jego odwrotności. Powrót Warszawa stała się moim domem – w niej utylizuję wszystkie zwiezione słoiki. Z sentymentem wspominam przeprowadzkę z Londynu trzy lata temu, która przebiegała nKilka słów o szoku kulturowym zwanym aklimatyzacją i o jego odwrotności.

Czytaj